Ir al contenido principal

Kingdom Hearts 2 Final Mix & Final Fantasy XII: Revenant Wings DS

Pues eso, literalmente lo que dice el título. Dos nuevos lanzamientos, el primero, un nuevo "Final Mix" de Kingdom Hearts (añadiendo personajes de Final Fantasy). Las voces las han cambiado al inglés en la versión japonesa, así que puede ser que pase como en el primero, y no salga fuera de Japón (hacen esta versión para que los japoneses puedan escuchar también las voces en inglés, pero entonces fuera de Japón nos quedamos sin personajes de FF....).

El segundo lanzamiento de Square-Enix es para DS, una historia que continua las aventuras (desventuras?) de Vaan y Penelo, de Final Fantasy XII. Lástima que yo no tengo DS....

Edit:
fotos en la revista manga Shonen Jump. El link original ha volado, así que subo la imagen yo mismo...

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Cuando va a venderse FF12 de DS? Me gustaria comprar.
Záresh ha dicho que…
Yo tambien quiero (pero antes tengo que comprarme una DS xDDDD).

Pintan bien. Pero qué juego es el de la izquierda del todo? Me gustan los arts :).
focotaku ha dicho que…
FF12 de DS! まだ未定! no se sabe.... ^^; Pero te aviso, けんけん ;)

El juego de la izquierda de todo es "What a wonderful world", otro juego para DS de los creadores de Kingdom Hearts. Los personajes son clavados :P
Záresh ha dicho que…
Si... y tanto O.o Pero nada... el diseñador, que imagino sera Nomura xD, hace mucho que los saca clónicos... El caso es que me gusta el color, así en tostado...

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

Cómo comprar en Amazon Japan

Para los que seais "otakus" como yo, quizá os interese jugar a juegos en su versión original en japonés. Una buena opción para conseguir esos juegos es pedirlos a Amazon Japan , sobre todo si vivís en Japón como yo. El problema es que, aunque hay páginas que se pueden ver en inglés, la mayoría de información está en japonés. Por ello he pensado hacer esta mini-guía. Si tenéis comentarios o dudas, me las comentáis y la iré ampliando. Lo primero de todo es registrarse. En la página principal de Amazon JP, veréis un botón arriba a la derecha donde pone YOUR ACCOUNT. Clickad ahí, y saldrá una página en japonés con sólo una frase en inglés: "Would you like to see this page in English ? Click here." Pues clickad ahí, y tendréis una página como ésta: Haced click en "Change your name...", y seleccionad nuevo cliente ("No, I am a new customer"): Ahora aparecerá un formulario en japonés, que no se puede cambiar de idioma. Poned primero vuestro nombr

El catalán, en la intimidad

Por si alguien no se había dado cuenta, este blog se llama(ba) "Catalan Otaku". Lo de "otaku" porque soy un "otaku", jejeje, y lo de catalán, porque soy catalán, no porque el blog lo escriba en catalán, que ya veis que no. La razón de escribirlo en castellano es para poder llegar a más gente (y porque Google AdSense no soporta catalán 🤑😂). Según Wikipedia , el castellano es la 2a lengua más hablada del mundo, por hablantes nativos (unos 350 millones de personas), después del chino. Es también la 3a lengua más hablada del mundo, por número total de hablantes, y la 3a lengua con más presencia en Internet. También es la lengua que hablo habitualmente con mi familia. Ante tales cifras, parece normal que la mayoría de extranjeros piensen que en España no se hable otra cosa que "español" (castellano), aunque una japonesa de mi compañía me preguntó el otro día si el idioma de España era el inglés... Y es que en Japón, "extranjero" es sinónim