Ir al contenido principal

"I submitted to PAMI"

Ultimamente no tengo tiempo para jugar.... Ocupado con los estudios, jejejej. He enviado un artículo al "Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence", revista del IEEE famosa en el mundo entero, como la sidra El Gaitero :P El nivel de la revista es muy alto, así que no tengo muchas esperanzas, pero por probar que no quede. Estoy pensando en hacerme una camiseta donde ponga "I submitted to PAMI". Es que sólo para enviar hay que tener valor, jejejej. En fin, a esperar a que suene la flauta.
A ver cuando encuentro un rato y sigo jugando al God of War y al Symphony of The Night que los tengo pendientes....

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Ojala te lo publiquen. No será por tu calidad personal.
Marc Carreras ha dicho que…
Ei tens messenger o conta d'algun tipus? m'encantaria q parlesim ^_^!!
jo ketbcn@hotmail.com, pero tmb tinc de gmail, ja em dirás quelcom !!
Anónimo ha dicho que…
Bambu!
por tu capacidad no dudo que te lo acepten, ya veras que todo sale bien ;))
focotaku ha dicho que…
Jjejeje, pinches, gracias por el apoyo moral ;)
Tuve unos problemas después de enviar el paper. Me pidieron no-se-qué historias más, pero ya las he preparado y enviado hoy. Ahora a seguir con la tesis! Quedan 23 días.....
Tatenori ha dicho que…
Gracias a esto me he enterado de lo que es una cosa tan importante como el IEEE, que en inglés se debe de pronunciar algo así como ¡AYYYY!, ¿no?
En fin, sugoi sugoi. ¡Buena suerte!

Entradas populares de este blog

Cómo comprar en Amazon Japan

Para los que seais "otakus" como yo, quizá os interese jugar a juegos en su versión original en japonés. Una buena opción para conseguir esos juegos es pedirlos a Amazon Japan , sobre todo si vivís en Japón como yo. El problema es que, aunque hay páginas que se pueden ver en inglés, la mayoría de información está en japonés. Por ello he pensado hacer esta mini-guía. Si tenéis comentarios o dudas, me las comentáis y la iré ampliando. Lo primero de todo es registrarse. En la página principal de Amazon JP, veréis un botón arriba a la derecha donde pone YOUR ACCOUNT. Clickad ahí, y saldrá una página en japonés con sólo una frase en inglés: "Would you like to see this page in English ? Click here." Pues clickad ahí, y tendréis una página como ésta: Haced click en "Change your name...", y seleccionad nuevo cliente ("No, I am a new customer"): Ahora aparecerá un formulario en japonés, que no se puede cambiar de idioma. Poned primero vuestro nombr

El catalán, en la intimidad

Por si alguien no se había dado cuenta, este blog se llama(ba) "Catalan Otaku". Lo de "otaku" porque soy un "otaku", jejeje, y lo de catalán, porque soy catalán, no porque el blog lo escriba en catalán, que ya veis que no. La razón de escribirlo en castellano es para poder llegar a más gente (y porque Google AdSense no soporta catalán 🤑😂). Según Wikipedia , el castellano es la 2a lengua más hablada del mundo, por hablantes nativos (unos 350 millones de personas), después del chino. Es también la 3a lengua más hablada del mundo, por número total de hablantes, y la 3a lengua con más presencia en Internet. También es la lengua que hablo habitualmente con mi familia. Ante tales cifras, parece normal que la mayoría de extranjeros piensen que en España no se hable otra cosa que "español" (castellano), aunque una japonesa de mi compañía me preguntó el otro día si el idioma de España era el inglés... Y es que en Japón, "extranjero" es sinónim

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal