Ir al contenido principal

Deberían enseñarnos a dibujar

Creo que en el colegio no nos enseñan a dibujar cosas útiles. Por lo menos las clases de dibujo que recuerdo yo, era todo de fijarse en el detalle, o de dibujar círculos perfectos o ángulos con el compás. Todo eso está muy bien, pero por lo que veo a mi alrededor, parece que nos faltan las herramientas para dibujar cosas sencillas. Creo que es importante saber dibujar como lo pueden ser las matemáticas, para poder explicar tus ideas. Todo el mundo debería ser capaz de crear un storyboard con 4 garabatos, sin tener que hacer la carrera de bellas artes. Yo no creo que sea tan complicado desde niños si nos enseñaran a dibujar a base de pequeñas piezas. Por ejemplo, para dibujar un conejo, con dos puntos, una x y un par de eles, ya más o menos se ve la forma. He pintado un par de animales en la foto adjunta, y es fácil si piensas en puntos, círculos, triángulos y poca cosa más.
La única cara a base de "piezas" que recuerdo haber aprendido en España es aquello de "con un 6 y un 4 la cara de tu retrato". Pero mirad la cara resultante. ¿Eso qué es? Eso ni es un retrato ni es nada. En comparación, en Japón les enseñan a escribir el henohenomoheji へのへのもへじ, la cara de la derecha, que se escribe con unos pocos hiragana (letras/sílabas japonesas).
En realidad, no es muy difícil dibujar caras un poco más interesantes que el "6 y el 4" con unos cuantos números y letras. Os dejo como ejercicio pensar alguna. Yo he dibujado un par ahí de referencia.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cómo comprar en Amazon Japan

Para los que seais "otakus" como yo, quizá os interese jugar a juegos en su versión original en japonés. Una buena opción para conseguir esos juegos es pedirlos a Amazon Japan , sobre todo si vivís en Japón como yo. El problema es que, aunque hay páginas que se pueden ver en inglés, la mayoría de información está en japonés. Por ello he pensado hacer esta mini-guía. Si tenéis comentarios o dudas, me las comentáis y la iré ampliando. Lo primero de todo es registrarse. En la página principal de Amazon JP, veréis un botón arriba a la derecha donde pone YOUR ACCOUNT. Clickad ahí, y saldrá una página en japonés con sólo una frase en inglés: "Would you like to see this page in English ? Click here." Pues clickad ahí, y tendréis una página como ésta: Haced click en "Change your name...", y seleccionad nuevo cliente ("No, I am a new customer"): Ahora aparecerá un formulario en japonés, que no se puede cambiar de idioma. Poned primero vuestro nombre (sin ...

Autopromoción en Twitter/X

La "prumusió" Soy el trol de Twitter que se hace autopromoción colgando videos chorras y enlaces a este blog 😁 Hoy me han abierto un privado para llamarme la atención. No ese usuario con el que estaba charlando, por cierto. La verdad es que no sé cual es la manera "correcta" de interactuar en Twitter (o X). Pero es que en Twitter cualquier interacción que no sea un insulto ya me parece un lujazo, la verdad. Así que si alguien viene a colgarme videos, o blogs, o enlaces a la Wikipedia, pues a mí no me molesta. Pero bueno, supongo que a los que se ganan la vida con esto, pues sí. La verdad es que en mi mundo "happy-guais" no había caído en eso 😅 Aquí os dejo la conversación íntegra, a modo de "tips" de ética twittera. A base de algo mejor. Pero si alguien tiene un enlace a la Guía Ética Completa de Interacción en Twitter , por favor dejadme el enlace en comentarios. Excepto si el enlace es a vuestro blog, porque en tal caso sería autopromoción ...

Neta de traducción

En mi cabeza de japoñol parece que tengo la palabra "neta" en su propio compartimento, sin equivalentes en otros idiomas. Y hoy me preguntaba, pero ¿cómo se traduce al español? "Neta" ネタ、ねた en japonés es una "inversión" ( 倒語 tougo , o "back slang" en inglés) de la palabra "tane" 種、たね. "Tane" significa semilla, pero "neta" es una historia, más o menos. Mirando traducciones al inglés en reverso.net, DeepL, Apple Translate y Google Translate, aparecen estas opciones: script, material, story.... & cat (???). Pero sabiendo que viene de "semilla", es fácil imaginarse que más bien es lo que origina la historia, y no la historia en sí. Al menos yo lo imagino así. Si digo que se me ocurren un par de "netas" (en japoñol), lo que quiero decir es que se me ocurren dos cosas sobre las que desarrollar la historia. Esto creo que queda bastante claro en la definición en japonés, así que mi percepción no ...