Ir al contenido principal

Entrevistas en Konami

Hace exactamente una semana, el sábado pasado, me llamaron de Konami para decirme que había pasado el examen, y que el martes tenía una entrevista y otro examen.

Esta vez la entrevista fue en la Mori Tower en Roppongi Hills. Eramos 5 candidatos. Empezamos rellenando uno de esos tests de personalidad, bastante largo (1 hora?), y luego nos llamaron de 2 en 2 para la entrevista. En la entrevista, después de presentarme, me preguntaron acerca de cosas que había puesto en el currículum, y acerca de los juegos que me gustan, lo que quiero hacer en Konami, etc. Acabamos hablando de temas un poco "geeks", así que fue muy interesante, jejej.

Después de la entrevista, continué con el examen. Era el famoso SPI, y había una parte de lengua japonesa MUY difícil, una parte de matemáticas bastante difícil (enunciados bastante largos en japonés), una parte de percepción visual (seguir series de figuras, etc.), y una parte de lógica. Las dos primeras partes me fueron fatal.... El tiempo era limitado a 10, 15 minutos por prueba, así que intenté ir directamente a los problemas con enunciados más cortos... Pero aún así, tela... En total, entrevista, examenes, y tal, 3 horas. El resultado, en el plazo de 2 semanas.

Pero parece que no me fue tan mal, porque al día siguiente, miércoles, me llamaron para decirme que el jueves tenía la última entrevista!

El jueves la entrevista fue en Tokyo Midtown, en las nuevas oficinas de Konami. Eramos 4 candidatos, y charlamos un rato mientras esperábamos en una habitación. Yo era el último. La entrevista sólo duró unos 10 minutos, y era con el presidente de Konami Digital Entertainment Japan, Tanaka-shachou, y otros dos miembros del comité. Me preguntaron que qué diantres hacía yo en Japón, y por qué una compañía de videojuegos japonesa, si sabía leer periódicos en japonés y acerca de papers de Siggraph (es que había escrito algo de Siggraph en el curriculum, jejej).

El resultado, en un par de semanas.

Y hablando de Siggraph, con tanta entrevista, apenas tuve tiempo de preparar bien un artículo que quería enviar a Siggraph ayer. Después de trasnochar, conseguí acabarlo ;)

Comentarios

Unknown ha dicho que…
go for it...
once i meet this pretty receptionist of konami... in roppongi bar...
man was she a bitch or what.
Ryu ha dicho que…
Felicitats noi!!! Sé per experiència lo feliç que et sents en un moment així !

Passa't pel meu blog si de cas també !

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

Cómo comprar en Amazon Japan

Para los que seais "otakus" como yo, quizá os interese jugar a juegos en su versión original en japonés. Una buena opción para conseguir esos juegos es pedirlos a Amazon Japan , sobre todo si vivís en Japón como yo. El problema es que, aunque hay páginas que se pueden ver en inglés, la mayoría de información está en japonés. Por ello he pensado hacer esta mini-guía. Si tenéis comentarios o dudas, me las comentáis y la iré ampliando. Lo primero de todo es registrarse. En la página principal de Amazon JP, veréis un botón arriba a la derecha donde pone YOUR ACCOUNT. Clickad ahí, y saldrá una página en japonés con sólo una frase en inglés: "Would you like to see this page in English ? Click here." Pues clickad ahí, y tendréis una página como ésta: Haced click en "Change your name...", y seleccionad nuevo cliente ("No, I am a new customer"): Ahora aparecerá un formulario en japonés, que no se puede cambiar de idioma. Poned primero vuestro nombr

El catalán, en la intimidad

Por si alguien no se había dado cuenta, este blog se llama(ba) "Catalan Otaku". Lo de "otaku" porque soy un "otaku", jejeje, y lo de catalán, porque soy catalán, no porque el blog lo escriba en catalán, que ya veis que no. La razón de escribirlo en castellano es para poder llegar a más gente (y porque Google AdSense no soporta catalán 🤑😂). Según Wikipedia , el castellano es la 2a lengua más hablada del mundo, por hablantes nativos (unos 350 millones de personas), después del chino. Es también la 3a lengua más hablada del mundo, por número total de hablantes, y la 3a lengua con más presencia en Internet. También es la lengua que hablo habitualmente con mi familia. Ante tales cifras, parece normal que la mayoría de extranjeros piensen que en España no se hable otra cosa que "español" (castellano), aunque una japonesa de mi compañía me preguntó el otro día si el idioma de España era el inglés... Y es que en Japón, "extranjero" es sinónim