Ir al contenido principal

Final Fantasy X Kabuki

Viaje a Tokyo

Después de más de 4 años conseguí volver a Japón, en un viaje de 3 semanas en el que el principal objetivo era resolver un papeleo y el único plan era encontrarme con antiguos colegas.

Pero un día paseando por Ginza, cerca del teatro Kabuki, vi un poster que me dejó con la boca abierta: actores de Kabuki vestidos como personajes de Final Fantasy X.



Acerca del Kabuki

El kabuki es un tipo de teatro tradicional japonés. Todos los actores de kabuki son hombres, así que algunos tienen que representar papeles de mujer.

Normalmente las historias de kabuki son difíciles de entender. Son algo abstractas y los actores utilizan japonés antiguo. Además, hablan con un tono bastante peculiar. Normalmente en la entrada alquilan “pinganillos” dónde te van explicando (en japonés) o traduciendo (los pinganillos en inglés) lo que va sucediendo.

Los actores hacen una serie de poses que vendría a representar el momento en una serie de televisión cuando una cámara se acerca a un personaje con efecto dramático. En el teatro no hay “zoom”, así que usan las poses y una “claqueta” de madera con la que acompañan el movimiento de cada pose (TSUKE). Más o menos después de 3 “claquetazos” la gente aplaude.


FFX en kabuki

Cuando vi a los señoros del kabuki vestidos de FFX al principio me entró la risilla, no os voy a mentir. Las caras no son exactamente como las del videojuego. Pero luego me empezó a entrar curiosidad y empecé a buscar entradas 😅 Web oficial: https://ff10-kabuki.com

Final Fantasy X Kabuki es una obra que sólo se puede ver este 2023, en marzo y abril. ¡Qué oportuno el momento elegido para mi viaje! No lo tenía planeado, pero no podía desaprovechar la oportunidad para verlo. Si me volvía sin verlo sabía que me iba a arrepentir.

Sólo quedaban entradas en asientos S (los segundos más caros). El kabuki normalmente se divide en sesión de mañana (o mediodía) y sesión de tarde. Como las historias no suelen tener nada que ver, hay gente que solo va a una de las sesiones. Pero en este caso la historia está dividida en dos partes, así que compré entradas para las dos sesiones, de 12pm hasta las 9pm, con un descanso de 90 minutos entre las dos sesiones. El asiento S para las dos sesiones incluía un obento de 3500 yens rebajado a 1000 yens si comprabas la entrada en el Lawson. En total, 29.000 yens…

Bastante dinero y además tuve que coger medio día de vacaciones (pensaba trabajar de forma remota ese día), pero como os digo, no me quería arrepentir después de no haberlo visto.


Valió la pena

No se podían hacer fotos, así que os tendréis que conformar con este texto. Bueno, excepto al final de la noche, en el que te dejan 1 minuto y medio para hacer fotos desde tu asiento. Y eso también fue una suerte, porque en las primeras actuaciones no había esa sesión de fotos. La habilitaron justo esa semana porque mucha gente lo pedía.


Nuevo Kabuki

Esta obra es parte de lo que llaman “Nuevo Kabuki” (新作歌舞伎), que es más moderno y fácil de entender, pero conserva algunas cosas del kabuki tradicional. Siguen haciendo poses y sigue sonando la claqueta, y de vez en cuando hablan raro. Pero la mayor parte del tiempo hablan japonés moderno e incluso casual, dependiendo del registro del personaje (Tidus habla como un adolescente, mientras que Yuna habla de forma muy educada). Eso quiere decir que no alquilan “pinganillos”, o sea que no hay traducción al inglés tampoco. Pero si eres un extranjero viendo esto y no hablas japonés, seguramente estés ahí porque conozcas ya la historia del juego, así que seguramente te vas a enterar igual.

Al principio hay un narrador que te explica un poco los conceptos del kabuki y pregunta a la gente si son nuevos o qué. La mitad de la audiencia no había asistido antes a ninguna obra de kabuki. Y creo que algo más de la mitad de la audiencia había jugado al juego.

El teatro está en un edificio que se llama IHI Stage Around Tokyo, en Toyosu. Tiene una pantalla de 180 grados que se abre y se cierra, y donde se veían varios efectos, magias, invocaciones, etc. Aparte de eso, los asientos están sobre una plataforma giratoria con la que consiguen el efecto de 360 grados. La plataforma es muy silenciosa y yo pensaba que lo que rotaba era el escenario, no nosotros. Hasta que vi el esquema en la web. Esto lo que consigue es que cuando los personajes caminan parezca que están avanzando de verdad, porque va cambiando el escenario.


Efectos molones

Sigue siendo kabuki y lo importante son las poses más que la acción. Las batallas son básicamente un despliegue de poses y claqueteo. Pero aún así hay algunos momentos para quedarse boquiabierto.

Hay bastantes detalles que me sorprendieron porque yo iba sin ninguna expectativa. Pero si estás leyendo esto y piensas ir, lo que escribo es un poco “spoiler” porque te habré chafado esos momentos. Así que sáltate esta sección si no quieres “spoilers”.

Si conocéis la historia sabréis que Yuna es una sacerdotisa que se dedica a hacer rituales para enviar las almas atrapadas en este mundo al descanso eterno. Y hace una especie de danza con su cetro durante ese ritual. Había una plataforma pequeñita y oscura en mitad del escenario en la que se sube durante uno de esos rituales, y sigue danzando en la plataforma mientras se eleva, de forma que parece que flote en el aire. En las pantallas de los lados se ven la almas ascendiendo, con imágenes del juego.

Otro efecto que me gustó y que hubiera querido ver más es la magia de Lulu. En una de las veces en la que se enfrenta a Seymour, el malo, agarra de no sé donde unas telas larguísimas pintadas de azul con trazos típicos japoneses y una luz ilumina las telas. Seymour responde sacando una tela roja igualmente pintada e iluminada. Debe haber algo que echa aire y las ondea en horizontal. Muy artístico, muy kabuki y muy mágico.

En FFX hay un deporte, Bitzball, que se juega debajo del agua. En el escenario hay como unas escaleras con forma de ola que representan al agua. Y los personajes de vez en cuando saltan en un escalón y desaparecen, como si se hubieran sumergido. Y después aparecen como por arte de magia por otro lado.


Cosplay nivel profesional

Las vestimentas en Final Fantasy X pegan bastante con las tradiciones japonesas, como el kimono que lleva Yuna. Han adaptado un poco los trajes para esta versión. Las mangas son más largas y cubren todo el brazo. Los pantalones de Tidus también son largos para no enseñar las piernas. 

La caracterización de Kimari, la pantera azul humanoide, uno de los guardianes de Yuna, es super detallada. También me gustaron los eidolones/invocaciones que salen al final con una especie de “cosplay kabukiero” y unos pelazos super largos (no hay fotos de eso…)

El traje de la versión “maléfica” de Yunalesca (la primera sacerdotisa) también es digno de ver.

Música japonesa

Cuando vivía en Tokyo me apunté a clases de piano y aprendí a tocar “To Zanarkand”, el tema principal del juego. Como lo tengo grabado a fuego, ya me emocioné en cuanto empezó a sonar la versión de Zanarkand arreglada para instrumentos japoneses.

Han hecho arreglos para toda la banda sonora y de vez en cuando aparecen a un lado del escenario los músicos tocando en vivo y en directo. Creo que había 8 músicos, tocando el shamisen (三味線, literalmente “3 cuerdas”, es una especie de “guitarra” tradicional japonesa) y cantando.


¿Qué es Zanarkand?

Zanarkand es la ciudad de los sueños. La ciudad que nunca duerme. Podría ser el Tokyo de Spira, el mundo de Final Fantasy X.

Final Fantasy X cuenta la leyenda más bonita de todos los Final Fantasy hasta la fecha. Podría ser solo mi opinión, pero ahora que es la única que tiene versión Kabuki, yo creo que podemos decir que es un hecho 😛 

La voy a resumir por si alguien que haya jugado al juego no la recuerda. Pero saltaros esta sección si no queréis “spoilers”.

Tidus es un popular jugador de Blitzball, y también niñato, que juega en el equipo de Zanarkand, una ciudad super moderna que se llena de luces y actividad todas las noches. En una de esas noches durante un final de liga, aparece un monstruo gigantesco llamado Sin (“pecado”) que ataca la ciudad, produciendo un gran tsunami que se lleva todo a su paso. Ahí aparece Auron, un amigo del desaparecido padre de Tidus, que lanza a Tidus al ojo del huracán y le dice que ahí empieza su historia.

Tidus aparece en una playa del pueblo de Yuna, Lulu y Wakka, protagonistas del juego. Cuando Tidus dice que viene de Zanarkand, nadie le cree porque Zanarkand fue destruida 1000 años atrás en una gran guerra y de ella solo quedan sus ruinas.

Después de la guerra, se instauró una religión, Yevon, que prohibió el uso de casi todas las máquinas, por considerarlas el pecado por el que tienen que pagar en Spira. En ese mundo aparece cada cierto tiempo Sin, un monstruo que arrasa allá donde pasa.

Como Tidus dice que vio a Sin, asumen que le ha afectado la cabeza. Aunque Yuna dice creerle, porque hace 10 años apareció otra persona, Jecht, que también venía de Zanarkand. Jecht resulta ser el padre de Tidus, que desapareció tras enfrentarse a Sin junto a Auron y Braska, el padre de Yuna. El padre de Yuna murió en la batalla y Yuna decidió seguir los pasos de su padre y convertirse en sacerdotisa, conseguir los eidolones (invocaciones) y derrotar a Sin.

Yuna viaja con unos guardianes, Kimari, Wakka y Lulu, que la protegen. Auron y Tidus se apuntan a la “fiesta” (a la “party”). Tidus, aparte de niñato, es bastante “simplón”. Pero durante el viaje su personaje va evolucionando a medida que va descubriendo de que va todo el embrollo y madura a pasos agigantados (cosa que no suele suceder con los protagonistas de otros Final Fantasy... FF XII es el peor en ese sentido 😇)

El primer momento emocionante es cuando descubre que el viaje de Yuna para conseguir al eidolón definitivo que derrotaría a Sin supondría la propia muerte de Yuna. Él la animaba a continuar todo el tiempo, sin saber cual era el destino que le deparaba, así que se siente fatal después de eso. Todos los guardianes lo sabían, pero se lo ocultan (por pena o para que no la líe, no sabemos).

Para conseguir los eidolones Yuna tiene que pedir los favores a unos niños que rezan, “inorigo” (祈り子), que son almas atrapadas en este mundo. Cuando por fin llegan a la ruinas de Zanarkand, un “inorigo” habla con Tidus y le revela que Sin es su padre. Al derrotar a Sin, Jecht se convirtió en Sin. Así que Tidus ahora se tiene que enfrentar a su padre… 

Pero el “plot twist” más sorprendente es que el Zanarkand del que viene Tidus es... un sueño. Durante la guerra de hace 1000 años, el dios Yu Yevon quiso conservar a Zanarkand para la eternidad. Creó a Sin y se encerró a sí mismo y a todas la almas de Zanarkand ahí. De modo que esos “inorigo”  llevan 1000 años soñando esa ciudad fantasma.

También nos enteramos de que un eidolón es alguien que se ha sacrificado para que un sacerdote pueda adquirir esos poderes de los “inorigo”. Eso es lo que le pasó a la madre de Seymour y por eso Seymour se volvió malo maloso, por cierto… Pero me salto toda la historia de Seymour porque no acabaríamos nunca.

Total, que uno de los guardianes de Yuna se tendría que sacrificar para convertirse en un mega eidolón y derrotar a Sin. Pero Yuna moriría y el mega eidolón errante se convertiría en un nuevo Sin.

Así que Yuna decide revelarse contra la religión de Yevon y contra su destino y enviar a todas las almas de los “inorigo” al descanso eterno. Lo que no sabe es que Tidus es parte del sueño de los “inorigo”… Solo lo sabe él, pero aún así anima a todos a seguir adelante…

Al final de la historia se enfrentan a Sin. Entran dentro de él, y ahí Tidus se enfrenta a lo que queda de su padre… Después de eso, Yuna invoca a todos sus eidolones, sus pobres “mascotas”, y tiene que liquidarlas a todas para poder hacer el ritual de enviar las almas a descansar… 😭 Al final se enfrentan al mismo Yevon, y todas las almas consiguen por fin descansar…

Eso significa que el sueño de Zanarkand desaparece… Cuando Yuna se da cuenta de lo que sucede, intenta abrazar a Tidus, pero Tidus se empieza a esfumar. Finalmente, Tidus abraza a Yuna por la espalda, se despide, y salta al vacío hacia el mar. Desaparece antes de caer en el agua.


Todo fue un sueño… Pero real.


Al final Yuna da un discurso emotivo en la capital y se propone seguir adelante por la memoria de todas las personas que nos dejaron en el camino.

😭


Kabukiar o no

Si tenéis oportunidad de ir a ver esta obra, yo no me la perdería. Es una vez en la vida. A no ser que sea muy popular y la repitan… Pero por desgracia el teatro estaba medio vacío, así que no sé… 

También podéis jugar al juego si no lo habéis jugado, pero son muchas horas y las batallitas se hacen un poco pesadas, la verdad. Y jugar a Blitzball también es un poco coñazo. Es más barato que el kabuki, es lo único bueno.

En el resumen me he saltado todas las historias del resto de personajes, porque si no este artículo sería una novela. Y ya me he enrollado bastante.

Yo me emocioné varias veces durante la actuación, pero supongo que es en parte porque ya conocía la historia y sabía qué es lo que iba a pasar. Eso hace que ciertos momentos del viaje te parezcan más “tiernos” o más importantes, como la escena mítica en la que Yuna enseña a Tidus a reír (es un meme en Internet, que también tiene versión funky), para los momentos en los que esté decaído. Es un momento que se supone chistoso, pero con el contexto emociona -- Yuna carga a sus espaldas una responsabilidad enorme, pero intenta sonreír todo el tiempo porque es parte de su trabajo como sacerdotisa, y en esa escena le intenta explicar a Tidus como puede practicar para sonreír cuando está cabizbajo. Tidus exagera la risa de tal manera que Yuna se pone a reír de verdad y al final acaban los dos riendo 😃

En fin, me callo ya. Si alguien ve la obra, que me deje algún comentario o diga cosas.


Comentarios

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

"Mujer", la culebronización turca de un J-drama 🇯🇵🐍🇹🇷

  El año pasado pasé unas semanas en España y por las noches veía con mi madre una serie turca que daban en Antena 3: Mujer (Kadin en turco). Como la serie no estaba mal, me puse a mirar la Wikipedia y descubrí que era una adaptación de una telenovela japonesa (J-drama, o "dorama"): Woman . No acabé de ver "Mujer", aunque vi un montón de episodios, pero mi madre me contó el final. Son muchas horas, la verdad: 81 episodios de 2 horas cada uno!!! Pero hace un par de semanas me puse a mirar la versión original japonesa, que son tan solo 11 episodios, de unos 45 minutos cada uno (en Drama Cool están con subtítulos en inglés). Kadin vs Woman Sin chafar el final, voy a intentar comparar un poco las dos versiones. Si no quieres saber detalles, deja de leer ya 🙈 A grandes rasgos se puede decir que la versión turca es una "culebronización" 🐍  de la serie japonesa. Lo que quiero decir es que la serie japonesa es un drama interesante, no demasiado largo, y sin i

Violet Evergarden y las chicas robot

Carl Jung y el arquetipo robot En el anime existe un arquetipo de persona que no encaja en ninguno de los 12 arquetipos junguianos , del psiquiatra Carl Jung. Este arquetipo es el del "robot", por ser una persona que, en principio, parece entender poco o nada acerca de los sentimientos humanos. Por ser un robot, un extraterrestre, un clon, o quizás simplemente porque tengan un punto de autismo o síndrome Asperger y no se expresan como los demás. En el imaginario occidental quizás la mejor representación de esta personalidad es la de Spock, en Star Treck. En la animación japonesa, creo que el ejemplo más conocido es el de Rei Ayanami, en Evangelion. En el anime, estos personajes suelen ser chicas adolescentes. Lo de que sean adolescentes imagino que es porque la mayoría de anime va dirigido a un público adolescente. Pero de todos modos, puede que sea también un recurso para provocar mayor impacto, ya que cuesta imaginarse a una chica adolescente tan fría como las representan.