Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal
【videojuegos, y un poco de todo】
Comentarios
Yo en cambio prefiero jugar a aquella que me proporcione entretenimiento, pero recozco que en esta generacion sony ha metido el gambazo y le ha salido un truñazo de consola, donde los juegos multiplataforma son cutre ports de xbox360. Pero bueno, yo soy muy feliz con mi ps2 y psp y en un futuro muy cercano me hare con la nintendo ds lite y jugar a esos juegazos japoneses que no llegan aqui :)
Oyasumi nasai!!
Pues yo quiero entretenerme también, y con la PS2 y PSP también tengo bastante. Más que nada que no tengo tele Full HD para disfrutar de mejores gráficos ;)
En fin, yo le pongo humor, pero no juzgo a nadie. O no tan directo como tú.... Eso de que es un "truñazo" es mucho decir, me parece a mi. Y que los juegos sean simples ports.... Pues si hay "simples ports" será de determinadas compañías. Por esa regla de 3, los juegos de 360 son simples ports de juegos de PC (hasta los exclusivos de 360, que no los sacan para PC porque no quieren).