Ir al contenido principal

Assassin's Creed


Assassin's Creed
Originally uploaded by hawkfb


Por fin me he acabado este "juegazo". Dios, qué infierno....
Gráficamente, está muy bien. Le pondría un 9 (de 10). Lo peor es que "frameratea" un poco (al menos la versión de PS3). Imagino que irá a 30 frames por segundo, así que quizá es que en algunos puntos la cámara se mueve demasiado rápido para 30 fps. Espero que lo hayan arreglado en el "Assassin's Creed 2". Las sombras también están bastante bien. Parece que usan el mismo tipo de "shadow maps" que en Killzone 2 y casi todos los juegos recientes ("stable cascade shadow maps").
Pero aparte de los gráficos, qué tiene este juego?

A ver, el sonido es normalillo. Pero bueno, un 7 por lo menos se merece, aunque sea por los gritos que pegan tus presas cuando saltas encima de ellos con la navaja.

La jugabilidad.... errr Al principio hace gracia ir explorando las ciudades, trepar por los edificios (mola observar las vistas; he hecho algunas fotos), buscar a tu presa, y liquidarla. Pero cuando tienes que repetir lo mismo una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez, trepa, corre, baja, trepa, corre, baja, ... Acaba rallando. Encima, sólo hay 3 ciudades, 1 pueblo, y el camino por donde andas a caballo. Me rallé bastante y por eso lo había dejado colgado el juego. Esta semana lo repuse, a ver si valia la pena la historia y me lo estaba perdiendo....

La historia.... Entre asesinato y asesinato te cuentan algo, pero es bastante "random".... Hacia el final la cosa se empieza a poner interesante, y hay un momento que pensé "sí, sí, que vale la pena". Pero al final final .... no pasa nada!! De la trama principal, de lo único que te enteras es de unos e-mails que se intercambian los "malos". Después de los títulos de crédito puedes ir al ordenador y mirar los e-mails esos, y enterarte un poco, pero vamos... No debería ir eso al principio??? Y bueno, seguir la trama de traiciones y demás es un poco complicado con todos esos nombres en árabe, Amalají, Amagdalú, Eburalajá, ... No sé de quien están hablando. Si por lo menos los pudieras ver escritos.... Pero NO, porque, señores, este juego NO TIENE SUBTITULOS (la versión americana). En America no debe haber gente sorda, imagino.... Pero con el inglés con acento marroquí, el inglés con acento franchute, y demás acentos que salen, todo el mundo lo entiende a 100%?? No sé, parece que en America lo de los subtitulos no se lleva, porque casi todo lo que consumen está en inglés, y no están acostumbrados a leer, pero no está de más dejar la opción de activar los subtitulos... Si los DVD tienen, los juegos deberían también... Claro que a lo mejor no ponen subtítulos porque NO SABEN ESCRIBIR, porque lo poco que hay escrito, tiene faltas de ortografía... del tipo: "Saladin and Richard will find they have more in common then they think."... Será "THAN they think"....

En fin, el motor del juego no está mal, los movimientos son chulos, y tiene más movimientos de los que te enseñan, sobre todo el botón de "assassinate", que lo puedes pulsar mientras corres, saltas, etc, y se carga a la víctima con diferentes poses. Pero repetir tanta cosa, aburre. Y luego hay algunas misiones absurdas imposibles, como "recógeme 30 banderas en 3 minutos". Yo ni veo las banderas... cuando empiezo a enterarme de la ubicación, unos pavos te empiezan a perseguir... Bueno, total, imposible. Y la lucha contra Robert y sus secuaces, hacia el final.... La tuve que repetir unas cuantas veces... Así que en este juego pasas del entretenimiento, al aburrimiento, y al final al aborrecimiento. Y encima la historia no valía la pena tal tortura.
Una lástima de motor, vaya. Espero que para "Assassin's Creed 2" hayan cambiado de "game planners".... Porque se cargan todo el curro de diseñadores, programadores y animadores.

Conclusión: si os habéis pasado ya el Metal Gear Solid 4 y queréis más "stealth game"... jugad de nuevo al Metal Gear Solid 4!

Comentarios

mob wannabe ha dicho que…
XDDD vamos que te sientes motivado para jugarlo otra vez y conseguir todos los achievements no? Igual es en lo de los achievements donde los designers del juego han puesto todo su esfuerzo ;p, y te proponen retos novedosos como escuchar y .... asesinar tal vez? XDDDD

Lo dicho me duro un par de dias en casa, los suficientes para tirarme un par de veces de atalayas y sumergirme en la ciudad ( que la verdad es que merece la pena aunque solo sea por un ratito)

Por cierto la cara del prota es diferente a la de 360??? o es una paranoia mia.

Bueno el siguiente el de los simpsons no? ;p
focotaku ha dicho que…
lo peor es que en PS3 no tiene trophies!!! Así que hacer todas las tonterías de recoger banderitas, etc, no sirve absolutamente PARA NADA, porque ni ganas trofeos (achievements en 360), ni cambia el final ni nada...

La cara es que parece distinta según la situación. En la intro yo diría que es otro tío! xP
Mira el link a Flickr para más fotos ;)

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

La apropiación cultural portorriqueña de Rosalía

  Bad Bunny, Rosalía, y la conexión japonesa Abrí anoche en Clubhouse una sala de intercambio de español y japonés y entró una portorriqueña que mencionó la canción de Bad Bunny, "Yonaguni" (arriba, un fotograma del videoclip, aunque le he pegado la cara de Rosalía). Decía que quizás la parte en japonés sonaba un poco extraña, pero que según la escuchas te va gustando. (Spoiler: en japonés simplemente dice "quiero tener sexo contigo" ...) Tras lo cual me pareció relevante mencionar el último disco de Rosalía, que salió el viernes pasado. Y como la vi entrevistada por la tele, pues me puse a escuchar todo el disco por curiosidad. Y me pareció un poco extraño que hubiera tantas referencias japonesas: 4 canciones tienen título en japonés (Saoko, Chicken Teriyaki, Hentai, Sakura), y en uno de los videoclips aparece a lo Lost In Translation, en un karaoke japonés, con la letra de su propia canción escrita en "katakana". Pero antes de que pudiera decir nada sobr

Violet Evergarden y las chicas robot

Carl Jung y el arquetipo robot En el anime existe un arquetipo de persona que no encaja en ninguno de los 12 arquetipos junguianos , del psiquiatra Carl Jung. Este arquetipo es el del "robot", por ser una persona que, en principio, parece entender poco o nada acerca de los sentimientos humanos. Por ser un robot, un extraterrestre, un clon, o quizás simplemente porque tengan un punto de autismo o síndrome Asperger y no se expresan como los demás. En el imaginario occidental quizás la mejor representación de esta personalidad es la de Spock, en Star Treck. En la animación japonesa, creo que el ejemplo más conocido es el de Rei Ayanami, en Evangelion. En el anime, estos personajes suelen ser chicas adolescentes. Lo de que sean adolescentes imagino que es porque la mayoría de anime va dirigido a un público adolescente. Pero de todos modos, puede que sea también un recurso para provocar mayor impacto, ya que cuesta imaginarse a una chica adolescente tan fría como las representan.