Ir al contenido principal

Campanilla del miércoles, cerillera y violencia doméstica

Me suelen aburrir las canciones de amor, y por eso me atraen los grupos que cantan sobre cosas raras. Por ejemplo, Björk cantando acerca de cristales y placas tectónicas, o Wednesday Campanella cantando acerca de la leyenda de Momotaro.

Wednesday Campanella, 水曜日のカンパネラ, o la "campanilla de los miércoles", es un grupo japonés bastante pintoresco que combina elementos de música electrónica, J-Pop y Hip-Hop. La cantante, KOM_I, tiene además una voz bastante peculiar, y las letras de sus canciones suelen ser bastante crípticas. Muchas veces creo que simplemente escogen palabras por su sonoridad, y no por su significado.

Por eso la primera vez que vi este video no entendí nada, y visualmente me pareció además bastante perturbador:


No pensaba volver a ver el video... Pero he acabado comprándome el álbum en el que aparecía esta canción y me he dado cuenta de que el título, The Little Match Girl, habla del cuento de La pequeña cerillera. En el cuento, una niña pobre sale a vender cerillas en una fría víspera de año nuevo, pero no consigue venderlas. Por miedo a volver a casa y que su padre le dé una paliza, se queda en una esquina y empieza a encender cerillas para calentarse, mientras empieza a entrar en estado de hipotermia. Spoiler: al final la niña muere. Pero antes de morir va viendo sueños o alucinaciones con cada cerilla que enciende, y se supone que muere "feliz".

Pasando de la moraleja del cuento y volviendo a la canción de KOM_I, he leído por los comentarios del video que puede ser que la canción hable de la violencia doméstica. Hay una segunda persona en el video que no aparece directamente, pero que se entiende que está con ella. Sale jugando con las almohadas, pero también dándole palizas, como el padre de la niña del cuento. La canción en sí me parece bastante alegre, y supongo que representa los sueños de la niña, en los que se refugia y donde se lo pasa pipa. El video no creo que tenga ninguna moraleja, y tampoco creo que, siendo tan abstracto como es, sirva para visibilizar el problema de la violencia doméstica. Pero por lo menos a unos cuantos "frikis" nos sirve para reflexionar y para bloggear sobre ello.

Stop la violencia y el abuso

Comentarios

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

"Mujer", la culebronización turca de un J-drama 🇯🇵🐍🇹🇷

  El año pasado pasé unas semanas en España y por las noches veía con mi madre una serie turca que daban en Antena 3: Mujer (Kadin en turco). Como la serie no estaba mal, me puse a mirar la Wikipedia y descubrí que era una adaptación de una telenovela japonesa (J-drama, o "dorama"): Woman . No acabé de ver "Mujer", aunque vi un montón de episodios, pero mi madre me contó el final. Son muchas horas, la verdad: 81 episodios de 2 horas cada uno!!! Pero hace un par de semanas me puse a mirar la versión original japonesa, que son tan solo 11 episodios, de unos 45 minutos cada uno (en Drama Cool están con subtítulos en inglés). Kadin vs Woman Sin chafar el final, voy a intentar comparar un poco las dos versiones. Si no quieres saber detalles, deja de leer ya 🙈 A grandes rasgos se puede decir que la versión turca es una "culebronización" 🐍  de la serie japonesa. Lo que quiero decir es que la serie japonesa es un drama interesante, no demasiado largo, y sin i

Violet Evergarden y las chicas robot

Carl Jung y el arquetipo robot En el anime existe un arquetipo de persona que no encaja en ninguno de los 12 arquetipos junguianos , del psiquiatra Carl Jung. Este arquetipo es el del "robot", por ser una persona que, en principio, parece entender poco o nada acerca de los sentimientos humanos. Por ser un robot, un extraterrestre, un clon, o quizás simplemente porque tengan un punto de autismo o síndrome Asperger y no se expresan como los demás. En el imaginario occidental quizás la mejor representación de esta personalidad es la de Spock, en Star Treck. En la animación japonesa, creo que el ejemplo más conocido es el de Rei Ayanami, en Evangelion. En el anime, estos personajes suelen ser chicas adolescentes. Lo de que sean adolescentes imagino que es porque la mayoría de anime va dirigido a un público adolescente. Pero de todos modos, puede que sea también un recurso para provocar mayor impacto, ya que cuesta imaginarse a una chica adolescente tan fría como las representan.