Ir al contenido principal

¡Galápagos! Emotiva despedida a los móviles de NTT DoCoMo 😢

Los teléfonos inteligentes mataron al resto

La revolución en el sector de la telefonía que produjo Apple al introducir el iPhone en 2007 quizá no se hubiera producido si toda la competencia hasta entonces no hubiera sido una mierdaca 💩 en comparación. Para los que estábamos en Japón por aquel entonces, quizá se nos hacía difícil en ese momento predecir el impacto. Nuestros móviles japoneses hacían un montón de virguerías y eran muy baratos. 

Pero claro, en el resto del mundo no existían esos móviles japoneses. De llegar a existir, quizá la revolución de los "smart phones", teléfonos inteligentes, se hubiera producido mucho más tarde, o de forma más gradual, como ha ocurrido en Japón.

Galáfonos: Teléfonos Galápagos

En occidente se suele hablar de teléfonos básicos y de teléfonos inteligentes, pero en Japón existen además los "galápagos", o "feature phones". Según la Wikipedia, el síndrome de Galápagos 

『es un término de origen japonés que se refiere al desarrollo aislado de un producto ampliamente asequible en todo el mundo. El nombre hace referencia al fenómeno que Charles Darwin observó en las islas Galápagos, cuya flora y fauna aisladas fueron pieza fundamental en la elaboración de la teoría de la evolución. El término originalmente surgió para referirse a los teléfonos celulares japoneses de tercera generación (3G), los cuales habían desarrollado una serie de características especiales que eran populares en Japón pero que, fuera de este, eran poco prácticos o impopulares. El término surgió por el paralelismo de Japón con Galápagos, al ser ambos archipiélagos. Desde entonces ha sido usado para referirse a las mismas peculiaridades en otros mercados. Una expresión derivada es Gara-phone (ガラケイ gara-kei), combinando la palabra "teléfono móvil" (携帯 keitai), para referirse a los teléfonos japoneses en contraste con los teléfonos inteligentes que surgieron después con la introducción del iPhone.』

Así pues, en Japón teníamos a los "galáfonos", esos teléfonos desde los que podíamos desde editar un blog hasta ver la tele, con baterías que duraban varios días. Además que estos teléfonos usaban ITRON, un sistema operativo a tiempo real, por lo que respondían inmediatamente a funcionalidades básicas como ... responder al teléfono 😂 (me río, pero no es cosa de risa... Mi primer Android muchas veces se quedaba congelado en la pantalla de contestar el teléfono y no podía contestar... 🙈😵‍💫💩).

Aquí os dejo un video que grabé del teléfono que usaba en 2002: [Retro review] Casio A3012CA. Y creo que me cambié en el 2006 o 2007 a este otro: [Retro review] Casio A5306CA

Algunos de los estándares de Japón parece que los adoptó Apple, como por ejemplo, los emoji (del japonés 絵 e + 文字 moji, o "letra dibujo", o sea, un pictograma). Aunque muchos de los emoji de entonces estaban animados, y Apple decidió dejarlos estáticos.

Como decía, en un mercado lleno de tanta variedad de teléfonos que hacían cosas que no podía hacer un iPhone (pagos tarjeta monedero, televisión, etc.) y además a precios más asequibles, costaría más que en el resto del mundo que los teléfonos inteligentes tomaran el relevo de los "galáfonos"... Es que los "galáfonos" ya eran lo suficientemente inteligentes 😁

Muerte al galáfono

Pues bien, ha costado un tiempo, pero ha sucedido. El pasado 4 de marzo (2022) vi que NTT DoCoMo, la mayor operadora de móviles de Japón, anunciaba por Twitter la muerte de su servicio i-mode y FOMA (o sea, sus galáfonos...): tweet

Y colgaban este emotivo video de despedida. Lo presentan como una ceremonia de graduación de toda esa generación de móviles, ya sin audiencia ninguna 😢

En el video rememoran todas las cosas que hicimos con esos teléfonos. Tu primera cita, celebraciones, compartir fotografías, etc. Y acaba con un ありがとう "arigatou" 😢



La fecha que han puesto para cerrar el servicio es marzo del 2026, así que queda un tiempo para que la gente se vaya actualizando. Es una bonita forma de anunciarlo 😢

Comentarios

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

La apropiación cultural portorriqueña de Rosalía

  Bad Bunny, Rosalía, y la conexión japonesa Abrí anoche en Clubhouse una sala de intercambio de español y japonés y entró una portorriqueña que mencionó la canción de Bad Bunny, "Yonaguni" (arriba, un fotograma del videoclip, aunque le he pegado la cara de Rosalía). Decía que quizás la parte en japonés sonaba un poco extraña, pero que según la escuchas te va gustando. (Spoiler: en japonés simplemente dice "quiero tener sexo contigo" ...) Tras lo cual me pareció relevante mencionar el último disco de Rosalía, que salió el viernes pasado. Y como la vi entrevistada por la tele, pues me puse a escuchar todo el disco por curiosidad. Y me pareció un poco extraño que hubiera tantas referencias japonesas: 4 canciones tienen título en japonés (Saoko, Chicken Teriyaki, Hentai, Sakura), y en uno de los videoclips aparece a lo Lost In Translation, en un karaoke japonés, con la letra de su propia canción escrita en "katakana". Pero antes de que pudiera decir nada sobr

Kotaro vive solo

  He acabado de ver el anime de Kotaro vive solo en Netflix. Me ha gustado bastante. Es de esas historias sobre la vida cotidiana que van calando poco a poco. Premisa A ver, la premisa es un poco extraña, porque es un niño de 4 años que se muda solo a un apartamento 😅 El niño es un poco rarito también. Habla como un samurai de unos dibujos que le gustan. Pero aparte, es super independiente. Hace la compra y se hace la comida él solo. Un poco surrealista para un niño de 4 años. Sus vecinos se hacen amigo del niño y le ayudan en todo lo que pueden. ¿Pero de qué va? Pues cada episodio es una colección de varias historias cortas, así que el ritmo es bastante ligero, y cada historia pues tiene algo de cómico y algo para reflexionar. Básicamente, todo lo que hace el niño tiene una razón, y a veces el por qué es un poco triste. Otras veces, los adultos de su alrededor se ven reflejados en el niño, aunque el niño simplemente haga cosas de niño. Es difícil de explicar sin ejemplos... Un mini